jueves, 28 de noviembre de 2013

Las metamorfosis

¿Quiénes son en realidad los leones que tiran del carro de la diosa Cibeles?


¿Quién fue transformado, tras su muerte, en una anémona?

¿Y en un narciso?

¿Qué es un arácnido y por qué recibe ese nombre?

Apolo y Dafne

 
 Dafne y Apolo, Bernini (1622)


Soneto XIII 
de Garcilaso de la Vega (1501-1536)


A Dafne ya los brazos le crecían,
y en luengos ramos vueltos se mostraba;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos que el oro escurecían.

De áspera corteza se cubrían
los tiernos miembros, que aún bullendo estaban:
los blancos pies en tierra se hincaban,
y en torcidas raíces se volvían.

Aquel que fue la causa de tal daño,
a fuerza de llorar, crecer hacía
este árbol que con lágrimas regaba.

¡Oh miserable estado! ¡oh mal tamaño!
¡Que con llorarla crezca cada día
la causa y la razón porque lloraba!


Los nombres griegos y romanos de los dioses


Tabla Dioses Panteón Greco-Romano


Nombre Griego
Nombre romano
Dividad de...
Símbolo o atributo
Zeus
Júpiter
Dios de Dioses
Rayo, cetro, águila
Hera
Juno
La familia, el matrimonio
Niño, corona, granada, pavo real, vaca, león
Hestia
Vesta
El hogar
Antorcha, luz, fuego y altar
Poseidón
Neptuno
El mar
Tridente, caballo marino
Hades
Plutón
El averno
Llave, perro de tres cabezas
Deméter
Ceres
Los cultivos
Hoz, trigo, espiga
Ares
Marte
La guerra
Espada, escudo, casco
Artemisa
Diana
La caza y la fertilidad
Arco, flechas, luna, ciervo, perro
Apolo
Apolo
La belleza, artes, salud, adivinación
Lira, arco, laurel
Atenea
Minerva
La sabiduría, la guerra y las artes
Búho, casco, armas
Hermes
Mercurio
El mensajero de los Dioses
Alas, varita o caduceo
Dionisio
Baco
Vino y teatro
Copa, parra o racimo de uva
Afrodita
Venus
Amor y belleza
Delfines, mar, paloma, conchas
Hefesto
Vulcano
Fuego
Martillo, yunque, tenazas

martes, 26 de noviembre de 2013

Eco, Narciso y Christina Rosenvinge

Eco y Narciso, J.W. WATERHOUSE, 1903

Christina Rosenvinge, portada del disco La joven Dolores









-Canción del eco-
En La joven Dolores (2011)

Condenada por los dioses,
sin su linda voz
Eco se esconde en la cueva con su dolor
El corazón mudo sólo puede repetir
las últimas sílabas que acaba de oír
Narciso es soberbio,
¡Por dios qué guapo es!
Las ninfas se ofrecen ante su desinterés
Pasea en el bosque su melancolía
Nada es suficiente su alma está vacía
Eco de lejos le espía y suspira: ¡Amor!
Cómo confesarlo sin su propia voz
Un claro del bosque se abre para los dos
La cálida tarde presiente lo peor

¿Quién eres tú niña loca?
Niña loca… Niña loca… 
muero antes que darte un beso
Darte un beso… Darte un beso…
Quiero estar solo en el río
En el río... en el río…
¿no pensarás que te quiero?
Te quiero… Te quiero…
Te quiero… Te quiero…

Narciso recibe castigo por ser tan cruel
El agua nunca fue tan clara, ni tanta la sed
Al ver su reflejo por fin descubrió el amor
Ahogado en sí mismo se convierte en flor
Eco de pena y locura, se consumió
Solo quedo resonando sin fin
Su linda voz

¿Quién eres tu niña loca?
Niña loca… Niña loca…
Muero antes que darte un beso
Darte un beso… Darte un beso…
Quiero estar solo en el río
En el río... en el río…
¿no pensarás que te quiero?
Te quiero… Te quiero…
Te quiero… Te quiero…

Ahora tú dime:
¿Qué demonios hago yo aquí?
¿Soy solo tu espejo o me ves a mí?
¿Se me consiente algo más que repetir cada palabra
que tú deseas oír?
Tocas el agua se te hunde la nariz
La imagen es vana, el llanto no tiene fin.

domingo, 17 de noviembre de 2013

La gran personalidad de las impersonales.

http://www.gramaticas.net/2010/10/ejemplos-de-oracion-impersonal.html

Si pinchas en esta imagen podrás realizar unos ejercicios que te ayudarán a distinguir las oraciones impersonales de las personales.

Avicii y el misterio del hombre que empujaba una roca.

 

*¿A qué mito hace referencia el hombre que aparece en videoclip de Avicii, subiendo una piedra por una montaña?

*¿Qué relación tiene con el doodle que apareció hace solo unas semanas?




"Levels", del disco del mismo nombre (2011)

Oh, sometimes
I get a good feeling, yeah
I get a feeling that I never, never, never, never had before, no no
I get a good feeling, yeah
Oh, sometimes
I get a good feeling, yeah
I get a feeling that I never, never, never, never had before, no no
I get a good feeling, yeah



Oh, a veces,
tengo un buen presentimiento, sí,
presiento algo que nunca, nunca, nunca antes había sentido, no.
Tengo un buen presentimiento, sí.
Oh, a veces,
tengo un buen presentimiento, sí,
presiento algo que nunca, nunca, nunca antes había sentido, no.
Tengo un buen presentimiento, sí.

domingo, 10 de noviembre de 2013

Niños mutantes: "Errante (Canción mutante)"




Artista: Niños Mutantes Letras
Álbum: Las Noches De Insomnio
Año: 2010
Titulo: Errante (Canción Mutante)


No te creas lo que dicen de mí
exageran y hacen daño
pero algo hay de cierto y
tendré que confesarlo,
yo no puedo darte lo que quieres
porque soy errante
y mi cabeza gira locamente
en sentido inverso
al que lleva la órbita terrestre
y eso me hace equivocarme
una y otra vez.
Es tan fácil como comprender
el principio del universo
como conservar la nieve entre
las brasas del incendio
y no puedo cambiar
será que soy muy viejo
yo no puedo darte lo que quieres
porque soy errante
y mi cabeza gira locamente
en sentido inverso
al que lleva la órbita terrestre
y eso me hace equivocarme
una y otra vez.
Yo no puedo darte lo que quieres
porque soy mutante
y mi cabeza gira locamente
en sentido inverso
al que lleva la órbita terrestre
y eso me hace equivocarme
una y otra vez
una y otra vez
una y otra vez.

viernes, 1 de noviembre de 2013

Después de la muerte: "Afterlife" de Arcade Fire y el mito de Orfeo y Eurídice


El grupo canadiense Arcade Fire.
Orfeo negro, Marcel Camus (1959).

ARCADE FIRE, "Afterlife" del disco Reflektor, (28 octubre 2013)

Afterlife, oh my God,                                          Después de la muerte, oh Dios mío,
what an awful word                                             qué mundo tan horrible
After all the breath and the pill                            después de las respiraciones y las pastillas,
and the fires that burn                                          y los fuegos que queman
And after all this time,                                         y después de todo este tiempo,
and after all the ambulances go                           y después de que todas las ambulancias se fueron
And after all the hangers-on                                y después de que todos los parásitos
are done hanging on to the dead lights                ya han dejado de aferrarse a los rayos muertos
Of the afterglow.                                                  de las últimas luces del día.

I've gotta know,                                                   Tengo que saberlo,    

Can we work it out?                                            ¿podemos arreglarlo?
We scream and shout 'till we work it out            Gritamos y chillamos hasta que podemos arreglarlo,
Can we just work it out?                                     ¿pero podemos arreglarlo?
Scream and shout 'till we work it out?                ¿Gritar y chillar hasta que podamos arreglarlo?
'till we work it out, 'till we work it out                Hasta que podamos arreglarlo,
'till we work it out, 'till we work it out                hasta que podamos arreglarlo.

Afterlife, I think I saw what happens next          Creo que vi lo que pasa después de la muerte,
It was just a glimpse of you,                               era solo un destello tuyo,
like looking through a window                           como al mirar a través de una ventana,
Or a shallow sea                                                  o de un mar poco profundo,
Could you see me?                                              ¿podías verme a mí?
And after all this time                                         Y después de todo este tiempo
It's like nothing else we used to know                nada es como lo habíamos conocido
After all the hangers-on are done hanging         después de que todos los parásitos ya han dejado
on to the dead lights                                           de aferrarse a los rayos muertos
Of the afterglow                                                 de las últimas luces del día.

I've gotta know,                                                   Tengo que saberlo,    

Can we work it out?                                            ¿podemos arreglarlo?
We scream and shout 'till we work it out            Gritamos y chillamos hasta que podemos arreglarlo,
Can we just work it out?                                     ¿pero podemos arreglarlo?
Scream and shout 'till we work it out?                ¿Gritar y chillar hasta que podamos arreglarlo?
But you say                                                        Pero tú dices
Oh                                                                       oh
When love is gone                                              Cuándo el amor se ha ido,
Where does it go?                                               ¿a dónde va?
But you say                                                        Pero tú dices
Oh                                                                       oh
When love is gone                                              Cuándo el amor se ha ido,
Where does it go?                                               ¿adónde va?
And where do we go?                                         ¿Adónde vamos nosotros?
And where do we go?                                         ¿Adónde vamos nosotros?
And where do we go?                                         ¿Adónde vamos nosotros? 
And where do we go?                                         ¿Adónde vamos nosotros? 

And after this                                                      Y después de todo esto,
Can it last another night?                                    ¿podría durar una noche más?
After all, the bad advice                                      Después de todo, el mal consejo
Had nothing at all to do with life                        no tenía nada que ver con la vida.

I've gotta know,                                                  Tengo que saberlo,

Can we work it out?                                            ¿hay algo que podamos hacer?
We scream and shout 'till we work it out            Gritamos y chillamos hasta que podemos hacer algo,
Can we just work it out?                                     ¿pero hay algo que podamos hacer?
Scream and shout 'till we work it out?                ¿Gritar y chillar hasta que podamos hacer algo?

But you say                                                        Pero tú dices
Oh                                                                       oh
When love is gone                                              Cuándo el amor se ha ido,
Where does it go?                                               ¿a dónde va?
But you say                                                        Pero tú dices
Oh                                                                       oh
When love is gone                                              Cuándo el amor se ha ido,
Where does it go?                                               ¿adónde va?
And where do we go?                                         ¿Adónde vamos nosotros?

It's just an afterlife                                              Es solo una vida después de la muerte,
It's just an afterlife                                              es solo una vida después de la muerte.